ЖАСМИН ГРЭМ: Большую часть нашего рациона составляют морепродукты, поэтому очевидно, что они очень важны для существования моей семьи и всего остального.
Грэм: Я странный человек, он задавал вопросы типа: что бы он делал, если бы рыбы не было на нашей тарелке?Они живут у моря.У них есть целая жизнь.Как дела?И, знаешь, моя семья скажет: ты задаешь много вопросов;ты ешь только рыбу.
СОФИЯ: Только после школьной поездки Жасмин узнала, что существует целая область исследований, специализирующихся на морских науках.
София: Определенно будут.В конце концов Жасмин получила степень бакалавра морской биологии, где она изучала эволюцию акул-молотов.Позже, по поручению своего хозяина, она сосредоточилась на находящейся под угрозой исчезновения мелкозубой рыбе-пиле.Представьте себе стройного ската с приваренным к морде полотном бензопилы.
София: Да.Я имею в виду, я люблю хороший свет.Я люблю хороший свет.Я просто не вижу столько скатов-подобных, это похоже-похоже на рыбу-пилу.если вы понимаете, о чем я?
СОФИЯ: Но проблема в том, сказала Жасмин, что успех в этой области, которую она любит лично и профессионально, также может быть очень изолированным.
Грэм: За всю свою карьеру я ни разу не видел, чтобы чернокожая женщина изучала акул.Я встретил только чернокожую женщину, занимающуюся морскими науками, и это было, когда мне было 23 года.Так что почти за все ваше детство и юношескую жизнь вы не видели, чтобы человек, похожий на вас, делал то, что вы хотели, я имею в виду, так круто, как мы говорим, как разбить стеклянный потолок… …
СОФИЯ: В прошлом году ситуация Жасмин изменилась.С помощью хэштега #BlackInNature она установила связи с другими чернокожими женщинами, изучающими акул.
Грэм: Ну, когда мы впервые встретились в Твиттере, это был очень волшебный опыт.Я сравниваю это с тем, когда вы обезвожены, знаете, вы находитесь в пустыне или где-то еще, вы пьете первый глоток воды и не осознаете, насколько вы хотите пить, пока не выпьете первый глоток воды.
СОФИЯ: Этот глоток воды превратился в оазис, новую организацию под названием «Меньшинства в науках об акулах» или МИСС.Итак, в сегодняшнем шоу Жасмин Грэм рассказала о создании научного сообщества по акулам для цветных женщин.
СОФИЯ: Итак, Жасмин Грэм и три другие женщины-исследователи черных акул — Амани Уэббер-Шульц, Карли Джексон и Джайда Элкок — установили связь в Твиттере.Затем, 1 июня прошлого года, они создали новую организацию МИСС.Цель: Поощрять и поддерживать цветных женщин в области науки об акулах.
Грэм: Знаете, вначале мы просто хотели построить сообщество.Мы просто хотим, чтобы другие цветные женщины знали, что они не одиноки, и неудивительно, что они этого хотят.И они не женственны, потому что хотят этого.Они не чернокожие, коренные жители или латиноамериканцы, потому что они этого хотят, они могут проявить всю свою индивидуальность, стать учеными и изучать акул.И эти вещи не являются взаимоисключающими.Он просто хочет устранить существующие препятствия.Эти препятствия заставляют нас чувствовать, что мы неполноценны, и заставляют нас чувствовать, что мы не принадлежим, потому что это чепуха.Потом мы начали…
София: Это серьезная ерунда.Вот так, мне нравится, как вы это говорите.Да, конечно.Но я имею в виду, я думаю, что это правда — есть несколько вещей, которые мне хотелось бы немедленно уловить и поговорить с тобой, потому что, знаешь, ты говоришь, типа… я не знаю, говоришь типа «да». разбить стеклянный потолок, но когда ты это делаешь, это немного нехорошо.ты знаешь?Типа, я думаю, есть такая идея, типа, в такие моменты ты думаешь, что мы действительно этим занимаемся.Это похоже на все вдохновляющие вещи, но требует большой работы, такой как неуверенность в себе и тому подобное.Поэтому я хочу знать, готовы ли вы поговорить со мной об этом подробнее.
Грэм: Да, конечно.Это одна из вещей, которыми я больше всего хочу стать учёным…
Грэм: …занимайтесь наукой, не неся при этом лишнего веса или бремени.Но это карты, которые я получил.Мы все нашли решение этой проблемы.Поэтому я стараюсь сделать все возможное, чтобы облегчить бремя всех, кто стоит за мной.Мне бы хотелось, знаете ли, ходить на собрания и бродить, как все…
Грэм: …и без угрызений совести.Но нет, мне часто приходится проверять, не являются ли люди микроагрессивными.И это как…
Грэм: …Почему ты так говоришь?Если бы я был белым, ты бы сказал мне это?Если бы я был мужчиной, ты бы сказал мне это?Мол, я на самом деле очень неконфронтационный, интровертный человек.Я хочу побыть одна.Но если я буду вести себя так и выглядеть как я, люди будут переезжать меня.
Грэм: Значит, я должен быть очень сильным.Я должен занять место.Я должен быть громким.И мне приходится делать все эти вещи, которые на самом деле противоречат моей личности, чтобы существовать и быть услышанной, что очень расстраивает.
София: Да.Абсолютно.Хочется просто послушать бездарную речь, выпить посредственное пиво, а потом в конце научной лекции задать общий вопрос, понимаете?И просто…
София: Хорошо.Итак, давайте поговорим об этом подробнее.Поэтому изначально вы намерены проводить семинары для цветных женщин в области науки об акулах.Можете ли вы сказать мне цель этих семинаров?
Грэм: Да.Итак, идея семинара заключается в том, что мы должны использовать его вместо того, чтобы быть группой людей, которые уже занимаются наукой.Мы должны использовать эту возможность для продвижения цветных женщин, которые еще не занимались наукой об акулах и не имеют опыта.Они просто кричат, пытаясь получить это.Поэтому мы решили сделать это своего рода обучением, а не тусовкой.Мы также надеемся, что он будет бесплатным для участников, поскольку экономические барьеры на пути к морским наукам являются самыми большими барьерами, с которыми сталкиваются многие люди.
Грэм: Морская наука не предназначена для людей с определенным социально-экономическим статусом.Это просто и понятно.Они такие: нужно набраться опыта.Но за этот опыт приходится платить.
Грэм: О, ты не можешь заплатить за этот опыт?Что ж, когда я увижу ваше резюме, я буду судить, что вы неопытны.это не страшно.Поэтому мы решили: что ж, проведем этот трехдневный семинар.Мы позаботимся о том, чтобы оно было бесплатным с момента выхода участников за дверь до момента их возвращения домой.Мы открыли приложение.Наше приложение является максимально инклюзивным.Нам не требовался средний балл.Мы не спрашивали результаты тестов.Им даже не нужно поступать в университет.Им нужно только объяснить, почему они заинтересованы в науке об акулах, какое влияние это окажет и почему они заинтересованы в том, чтобы стать членом MISS.
СОФИЯ: Первый семинар MISS был проведен в заливе Бискейн, штат Флорида, в начале этого года, благодаря большой напряженной работе и большому количеству пожертвований, включая использование исследовательского корабля Полевой школы.За выходные десять цветных женщин получили практический опыт в исследовании акул, в том числе освоили ярусную ловлю (технику ловли) и маркировку акул.Жасмин сказала, что ее любимый момент — конец последнего дня.
Грэм: Мы все сидим снаружи, основатель и я, потому что мы сказали, что если у кого-то возникнут вопросы в последний момент, мы будем снаружи, когда вы соберетесь.Приходите поговорить с нами.Они выходили один за другим, задавали нам свои последние вопросы, а затем рассказывали нам, что для них значат выходные.На несколько мгновений мне показалось, что я вот-вот заплачу.и…
Грэм: Просто глядя кому-то в глаза, они говорили: «Ты изменил мою жизнь, если бы я не встретил тебя, если бы у меня не было такого опыта, я не думаю, что смог бы это сделать, я встретил всех». из них Другие цветные женщины, которые также пытались заняться наукой об акулах - и увидели результат, потому что это то, что мы обсуждали.И ты мысленно понимаешь: о, это было бы здорово.Это изменит жизнь-да (ф), да-да, да-да, волей-неволей.
Но, глядя кому-то в глаза, они говорили: «Я не думаю, что я достаточно умен, я не думаю, что смогу это сделать, я думаю, что я человек, эти выходные изменились, это именно то, чего мы хотим для меня». Делать.Искренние моменты с людьми, на которых вы влияете, справедливы – я не променяю этого ни на что на свете.Это было величайшее чувство на свете.Меня не волнует, выиграл ли я Нобелевскую премию или опубликовал тысячу статей.В этот момент кто-то сказал, что ты сделал это для меня и я буду продолжать давать.Однажды я буду таким, как ты, и пойду за собой.Я также помогу цветным женщинам, это всего лишь поцелуй от шеф-повара.идеальный.
СОФИЯ: Мне нравится, как ты выглядишь, и это именно то, чего я с нетерпением жду.Я совсем не готов.
СОФИЯ: Этот эпизод был спродюсирован Берли Маккой и Брит Хэнсон, отредактирован Вьет Ле и проверен Берли Маккой.Это Мэдисон София.Это ежедневный научный подкаст NPR SHORT WAVE.
Copyright © 2021 НПР.все права защищены.Для получения дополнительной информации посетите страницу условий использования и разрешений нашего веб-сайта www.npr.org.
Стенограммы NPR были созданы подрядчиком NPR Verb8tm, Inc. до чрезвычайного срока и произведены с использованием запатентованного процесса транскрипции, разработанного совместно с NPR.Этот текст может быть не окончательной формой и может быть обновлен или исправлен в будущем.Точность и доступность могут различаться.Окончательный рекорд шоу NPR — это запись.
Время публикации: 14 августа 2021 г.